Анна Инкина
0 ∙ 0 отзывов
Офлайн
24 дня
На сайте
с ноября 2025
Работает в категориях
Описание услуг
Я — опытный переводчик с многолетней практикой работы с текстами различной тематики и сложности. Владею четырьмя языками: испанским, английским, французским и русским — на уровне, позволяющем выполнять переводы высочайшего качества.
Ключевые компетенции
Полный цикл перевода: от первичного анализа текста до финальной редактуры и адаптации.
Глубокое понимание языковых нюансов: учитываю стилистические, культурные и контекстные особенности каждого языка.
Работа с терминологией: формирую и поддерживаю глоссарии для обеспечения единообразия в специализированных областях.
Локализация: адаптирую тексты под целевую аудиторию, сохраняя исходный смысл и тональность.
Основные направления перевода
Техническая документация
Инструкции, руководства, спецификации.
IT‑терминология, программное обеспечение, аппаратные средства.
Деловая корреспонденция и бизнес‑тексты
Договоры, контракты, презентации.
Маркетинговые материалы, пресс‑релизы, сайты компаний.
Художественные и публицистические тексты
Статьи, эссе, блоги.
Короткие художественные произведения, эссеистика.
Научно‑популярная и академическая литература
Исследования, доклады, тезисы.
Образовательные материалы, учебные пособия.
Бытовые и личные тексты
Письма, резюме, рекомендации.
Переписка, дневники, мемуары.
Преимущества работы со мной
Точность и внимательность: не допускаю смысловых искажений, проверяю факты и термины.
Соблюдение сроков: планирую работу так, чтобы выполнять заказы в оговорённые сроки без потери качества.
Конфиденциальность: гарантирую защиту персональных данных и коммерческой информации.
Гибкость: адаптируюсь под требования заказчика, учитываю пожелания по стилю и формату.
Образование и опыт
Высшее лингвистическое образование (специальность: «Перевод и переводоведение»).
Более 8 лет профессиональной практики в переводе и редактуре.
Сотрудничество с международными компаниями, издательствами и частными клиентами.
Регулярное повышение квалификации: курсы, вебинары, участие в профессиональных сообществах.
Языковые уровни (по CEFR)
Испанский: C2 (владение на уровне носителя).
Английский: C2 (владение на уровне носителя).
Французский: C1 (продвинутый уровень).
Русский: родной язык.
Готова взяться за ваш проект — будь то небольшой текст или масштабный перевод. Обсудим детали и найдём оптимальное решение!
- Отзывы
- Портфолио
- Проекты
Нет отзывов